Автор Тема: Кто владеет английским? нужна помощь  (Прочитано 18038 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Tw

  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 4291
  • Респектов +6349
  • Репутация 1832
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
мне вот тоже про песенку интересно:)
что-то поняла, но нескладно как-то все равно, не по-русски))) некоторые фразы озадачили..
может сыщется все-таки кто-нибудь, переведёт?:)
Yes man тоже то ли - да, человек. То ли - давай, чувак
а может вообще "подхалим"))) тот, кто поддакивает
хотя тут наверное не этот случай:)

Форум аватар


Оффлайн Lana★

  • Дюранщица
  • Колорщица
  • *
  • Сообщений 5487
  • Респектов +3066
  • Репутация 1641
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Вот эта песенка сама, балдею от неё, поставила на звонок  *banana2*
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=ibd69oxUtR4" target="_blank" class="aeva_link bbc_link new_win">http://www.youtube.com/watch?v=ibd69oxUtR4</a>


Давай, чувак, пошли на прогулку
Есть много всяких там переулков *smeshno*

Оффлайн Tw

  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 4291
  • Респектов +6349
  • Репутация 1832
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
По-моему она его прокатиться зовет (на мотоцикле) :))

песенку я уже нашла, послушала:) она из фильма "Yes man" с Дж. Керри

Оффлайн Lana★

  • Дюранщица
  • Колорщица
  • *
  • Сообщений 5487
  • Респектов +3066
  • Репутация 1641
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Ага, там что-то про шлем есть.  *smajlik*

Оффлайн Tw

  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 4291
  • Респектов +6349
  • Репутация 1832
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
да, да)) что-то там такое есть

Да, парень,
Давай прокатимся.
Так много путей, которые мы могли бы испробовать,
Так много правил, без которых можно обойтись.
Накинь мой шлем,
Держись крепче,
Сейчас

ну или что-то в этом роде)))

Оффлайн Lana★

  • Дюранщица
  • Колорщица
  • *
  • Сообщений 5487
  • Респектов +3066
  • Репутация 1641
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Ну вот, припев переведен *girlfriend*

Оффлайн Vikka

  • Просвещённый
  • ********
  • Сообщений 2997
  • Респектов +1962
  • Репутация 909
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: Кто владеет английским? нужна помощь
« Ответ #86 : 07 Февраль 2013, 17:47:29 »
0
Самые крупные банки в США самые частые полеты в космос США… не может же быть, что всем этим управляют безграмотные люди
Может, это стереотип, но американцы представляются как очень практичная нация. Образование у них узконаправленное, они сразу выбирают несколько предметов, какие будут изучать и какие потом пригодятся для поступления в университет и получения профессии. А изучение всех остальных предметов, получается, пустая трата времени и сил. Наверняка книги они читают, но не художественную литературу, а по своему предмету. Не может быть, чтобы совсем не читали.

иногда и не поймешь, что человек хочет сказать
Иногда не разберешь, что твой соотечественник имел в виду, а не то, что иностранец *smajlik*

Оффлайн Vikka

  • Просвещённый
  • ********
  • Сообщений 2997
  • Респектов +1962
  • Репутация 909
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Попался под руку журнал на английском. Поскольку гугла рядом не было, начала сама переводить. Была удивлена тем, что многое понимаю из написанного  *scratch_one-s_head* Правда, все мое понимание закончилось тогда, когда рядом начали разговаривать по-русски  *smajlik* В связи с этим вопрос: адаптируют ли тексты в таких журналах для иностранных читателей? Журнал в разных странах мира выходит, я так поняла. Или тот английский ничем не отличается от английского в журналах Америки и Британии? Может, кто-то знает

Оффлайн Danusha

  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 1229
  • Респектов +960
  • Репутация 222
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Была удивлена тем, что многое понимаю из написанного
я когда читаю тексты, то общий смысл понимаю, но если начать перевод дословно то сразу ступор *smajlik*

Оффлайн kilot

  • Ангел-
  • Хранитель
  • *
  • То, что мы видим, зависит от того, как мы смотрим.

  • Сообщений 6692
  • Респектов +5865
  • Репутация 993
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
перевод дословно

Нельзя дословно переводить - в каждом языке своеобразное изложение. Даже в родственных, например, романских, языках и то, далеко не всегда, дословный перевод точно передаст смысл *pardon me*

Оффлайн Danusha

  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 1229
  • Респектов +960
  • Репутация 222
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
kilot,
но к сожалению, преподаватели не одобряют пропуск слов *smajlik*

Оффлайн kilot

  • Ангел-
  • Хранитель
  • *
  • То, что мы видим, зависит от того, как мы смотрим.

  • Сообщений 6692
  • Респектов +5865
  • Репутация 993
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Danusha, грош - цена таким преподавателям *connie_twiddle* Поэтому, мы и не в состоянии выучить, хотя бы минимум для общения, по школьной или институтской программе *scratch_one-s_head* *pardon me*

Очень рекомендую скачать и, хотя бы посмотреть курс «Выучим английский за 16 часов»Скрытый текст. Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь. , который шёл по телеку - я был шокирован, насколько всё просто, если правильно подойти к изучению *smile*

А ещё есть  "Французский с нуля за 16 часов" Скрытый текст. Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

И "Итальянский с нуля за 16 часов" Скрытый текст. Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

Преподаватель всех этих курсов - Дмитрий Петров - полиглот (в его активе более 30 языков), психолингвист, синхронный переводчик, автор методики интенсивного обучения иностранным языкам.




Оффлайн Nikola TeslaАвтор темы

  • Землянин
  • *****
  • Сообщений 6464
  • Респектов +3563
  • Репутация 1361
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Ребята помогите, пожалуйста, правильно перевести английские тексты:

Цитировать
Please take a minute to review and complete your account information. Once your account has been created, you can use {provider} to sign in with one click.

Цитировать
Allow users to email me

Цитировать
This social network has not yet been linked to an account.

Please use the registration form to create a new account. If you already have an account, open your profile settings to connect the social network to it.

Оффлайн Raptor

  • Продвинутый ветеран
  • *******
  • ушел в армию! 17.06.2013г.

  • Сообщений 1403
  • Респектов +655
  • Репутация 218
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Пожалуйста, найдите минутку, чтобы пересмотреть и дополнить информацию об учетной записи. Если ваша учетная запись была создана, вы можете использовать {провайдера}чтобы войти в систему одним щелчком мыши.

Позволить пользователям писать мне по электронной почте.

Эта социальная сеть еще не была привязана к учетной записи. Пожалуйста, используйте форму регистрации, чтобы создать новую учетную запись. Если у вас уже есть учетная запись, откройте настройку своего профиля для подключения к социальной сети.

Оффлайн Lana★

  • Дюранщица
  • Колорщица
  • *
  • Сообщений 5487
  • Респектов +3066
  • Репутация 1641
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Ребята, помогите разобраться.

I ship London! Я что Лондон? Или I ship Dramione! Я что Драмиона? *smajlik*

i still ship Dramione... ???  я до сих пор корабль Dramione.. там, думаю должен быть глагол *scratch_one-s_head*

Речь явно о корабле или судне не идет..

Задала вопрос на ответах, но там ship перевели, как "отправить", а конкретно по тексту - нет.

Оффлайн КрыlО

  • и
  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 2840
  • Респектов +3742
  • Репутация 947
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
отправить = доставить, следовательно: " осуществляю доставку по ...."
В вольном - "я почтальон Печкин Dramione!"  *smajlik*

Спойлер
Бигбар ешё давай!  *crazy*

Оффлайн Lana★

  • Дюранщица
  • Колорщица
  • *
  • Сообщений 5487
  • Респектов +3066
  • Репутация 1641
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Вообщем, мне одна девушка ответила и вот, что написала, если кому будет интересно)

"Ship (также пишется SHIP) сокращенно от relationship. Это значит поддерживать отношения между определенными людьми, парой: вам нравится, что они вместе; вы хотели бы видеть их вместе; вы думаете, что они составят прекрасную пару.

Часто эта фраза используется в книгах:

"I ship Romeo and Juliet" - вам нравится тот факт, что Ромео и Джульетта влюблены друг в друга.

"I ship Romeo and Mercutio" означает - вы думаете, что, было бы лучше, если бы Шекспир написал о Ромео, влюбленного в Меркуцио.

I ship it - я поддерживаю (мне нравится) взаимоотношения между определенными людьми.

I ship John - лично мне нравится Джон."
 
 *super*

Спойлер

Оффлайн Tw

  • Аватарщица
  • *
  • Сообщений 4291
  • Респектов +6349
  • Репутация 1832
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
я тоже нашла это значение тут Скрытый текст. Для просмотра скрытого текста - войдите или зарегистрируйтесь.

вобщем "ship" это как "краткое обозначение романтических отношений"

опоздала с ответом))

Оффлайн Lana★

  • Дюранщица
  • Колорщица
  • *
  • Сообщений 5487
  • Респектов +3066
  • Репутация 1641
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Нет, вовсе не опоздала) Теперь я навсегда запомню это слово *smajlik*
И Лондон тут не при чем, значит это слово я не могу использовать с неодушевленными предметами))

Оффлайн kilot

  • Ангел-
  • Хранитель
  • *
  • То, что мы видим, зависит от того, как мы смотрим.

  • Сообщений 6692
  • Респектов +5865
  • Репутация 993
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Теперь я навсегда запомню это слово
Только, если услышишь это слово из уст португальца или испанца (очень похожее, только с еле слышимым окончанием о(у) Шип(о(у) - читается, как и в английском варианте с и а не с ы), то не думай, что это то же самое - так называется самец козы *smajlik*

ЗЫ.
Спойлер
Человек-козёл, правда, как ни странно, называется по-другому - каброн (но "кабра" - реальное имя козы, кабрито(у) - козлёнок-мачо (самец, а не то, что ты подумала *smajlik*), кабрита - козлёнок-девочка *smajlik* *scratch_one-s_head* *pardon me* *connie_twiddle* )